So this week on of the books I was using for my outreach storytimes wasn’t quite working for my groups for some reason. It seemed to be missing a crucial action in the text, which made it not quite pop for the children. It was as though there was a three step action sequence missing step two. So the second time I went out with it, I added the text I thought it needed (“and they pulled, and they pulled, and they pulled, but!”), replete with action, and read the rest of the text verbatim, and the kids seemed much more engaged with the story and seemed to understand it more.
I’m always a little conflicted when I do this. Part of me is a text purist, and I try to not abridge or omit if I can help it, because it seems a little bit like censoring to me. But when I’m performing a storytime–and I am performing in the belt it out, jazz hands, shuffle ball step sense of the word–I sometimes feel that to deliver the material well, a bit of improvisation is in order.
So, storytimers, do you do this? How often? And how do you feel about it?
Leave a Reply